Английский - русский
Перевод слова Downward
Вариант перевода Сторону понижения

Примеры в контексте "Downward - Сторону понижения"

Примеры: Downward - Сторону понижения
Speakers noted the revision downward of the resource mobilization target for 2012-2013 given the global economic situation. Ораторы отметили пересмотр в сторону понижения целевых показателей мобилизации ресурсов на 2012 - 2013 годы с учетом экономической ситуации в мире.
The downward revision in growth for the economies in transition is even more pronounced. Еще более значительным является пересмотр в сторону понижения темпов роста в странах с переходной экономикой.
Redeployment and the downward reclassification of posts should form an integral part of the analysis of needs. Перераспределение должностей и их реклассификация в сторону понижения должны непременно учитываться при анализе потребностей.
As for the figures that had been noted, they had been revised downward from the first estimates. Что касается приведенных цифр, то они были пересмотрены в сторону понижения по сравнению с первоначальной оценкой.
The downward revaluation of debt, some $47 million, partially cushioned the effect of the new obligations. Корректировка суммы задолженности в сторону понижения примерно на 47 млн. долл. США позволила частично смягчить последствия принятия новых обязательств.
Both figures are downward revisions of projections in the World Economic Survey, 1993. Оба показателя представляют собой пересмотренные в сторону понижения перспективные показатели, приведенные в "Обзоре мирового экономического положения, 1993 год".
The special index is a procedure for adjusting (downward) the cost-of-living adjustment under the Washington formula. Применение специального индекса представляет собой процедуру изменения (в сторону понижения) корректировки с учетом стоимости жизни, производимой в соответствии с вашингтонской формулой.
In Nigeria and South Africa, industrial unrest led to downward revisions of the expected GDP growth rate for 1994. Неблагоприятные явления в промышленности обусловили необходимость пересмотра в сторону понижения прогнозируемых на 1994 год темпов роста ВВП Нигерии и Южной Африки.
Moreover, new empirical evidence tends to revise downward the levels of TFR. Более того, новые эмпирические данные, как правило, заставляют пересмотреть уровни СКР в сторону понижения.
Additionally, a downward revaluation of equipment debt of $34 million was made. Кроме того, сумма задолженности по выплате компенсации за имущество была переоценена в сторону понижения на 34 млн. долл. США.
Even with these payments and the downward revaluation, however, the Organization's debt remains high. Даже после произведения этих выплат и переоценки стоимости долговых обязательств в сторону понижения задолженность Организации останется высокой.
It should also be adjusted downward for any reduction in the number of new posts approved. Его также следует скорректировать в сторону понижения в зависимости от сокращения числа новых утвержденных должностей.
Therefore, the expenditure levels required to attain the reduced level of revenue have also been revised downward. Из-за сокращения объема поступлений объем расходов также был пересмотрен в сторону понижения.
Companies continued to report very poor earnings and sharp downward revisions of expected earnings. Компании продолжали сообщать об очень плохих показателях доходов и о резком пересмотре в сторону понижения ожидаемых доходов.
Partially offsetting this additional cost would be a downward adjustment of $17 million for previously approved security measures. Эти дополнительные расходы будут частично компенсированы корректировкой в сторону понижения расходов на сумму 17 млн. долл. США на ранее утвержденные меры обеспечения безопасности.
There was also a downward adjustment in mission subsistence allowance rates. Кроме того, ставки суточных участников Миссии были пересмотрены в сторону понижения.
All stock claims are subject to downward adjustment for obsolescence, with the exception of cash held as stock. Все претензии в связи с товарно-материальными запасами корректируются в сторону понижения, в зависимости от их возраста, за исключением денежной наличности, хранившейся в качестве запаса.
That partner subsequently revised its estimate of reimbursable VAT downward because of the requirements of the Government but did not quantify the amount. Позднее этот партнер пересмотрел свою оценку суммы НДС, подлежащей возмещению, в сторону понижения с учетом требований правительства, однако не рассчитал конкретную сумму.
In other words, downward wage flexibility is of vital importance for the success of EMU. Иными словами, гибкость заработной платы в сторону понижения имеет важнейшее значение для успешной деятельности ЭВС20/.
Balance-sheet adjustments have resulted in the downward revision of investment planning, corporate inventories, human resource allocations and consumption behaviour. Корректировка балансов привела к пересмотру в сторону понижения в области инвестиционной политики, корпоративных запасов, ассигнований на людские ресурсы и масштабов потребления.
The recent global economic crisis has, however, resulted in substantial downward revisions of growth estimates. Однако мировой экономический кризис привел к существенной корректировке оценок роста в сторону понижения.
Accordingly, an adjustment to the staffing establishment is proposed through the downward reclassification to the P-4 level of the P-5 post. В связи с этим предлагается скорректировать штатное расписание на основе реклассификации должности С5 в сторону понижения до уровня С4.
A downward revision in the gross domestic product is also foreseeable. Предсказуем также пересмотр валового внутреннего продукта в сторону понижения.
The net result of the errors was an overstatement of consumption and the party was requesting that its 2010 baseline be adjusted downward. Чистым результатом этих ошибок было завышение объема потребления, и поэтому данная Сторона просит пересмотреть базовые уровни 2010 года в сторону понижения.
The recent agricultural season, however, was poor compared with previous years, in particular in terms of cereal production, which may lead to a downward revision of growth estimates. Однако положение дел в сельском хозяйстве за последний сезон обстоит не так хорошо, как в предыдущие годы, особенно в том, что касается производства зерновых, и это может привести к пересмотру сметных показателей в сторону понижения.